Anuncios en TV
Hola amigos. Nuevamente con un spot publicitario. Este es sobre baterías Interstate. El comercial tiene un logo: Outregaously Dependable. Que traducido al castellano es: Indignantemente Confiable. Esa sería la traducción textual. Podría interpretrase también como: Condenada A Ser La De Más Confiabilidad.
Actualización: Se me ha hecho notar, que no puede ser indignante, lo que a la vez es confiable. Una traducción para "outregaously", puede ser: escandalosamente. Hay otra acepción: vergonzosamente, pero lo mismo que para indignante, no puede ser vergonzoso, lo que cumple en ser fiable. Una mejor acepción de traducción para el slogan, pudiera ser: ¡Extremadamente confiable!
Los dejo aquí con el video.
Saludos
No hay comentarios.:
Publicar un comentario